-
1 marco de ventana
(n.) = window frameEx. The window frames appeared to have not seen the light of day for over 50 years and were totally caked in dirt -- although with some elbow grease the window came up a treat.* * *(n.) = window frameEx: The window frames appeared to have not seen the light of day for over 50 years and were totally caked in dirt -- although with some elbow grease the window came up a treat.
-
2 marco de ventana
сущ.тех. оконная рама -
3 marco de ventana
• window frame -
4 marco de ventana
-
5 marco
m.1 frame.marco de ventana window frame2 setting (enviroment).3 framework.acuerdo marco general o framework agreementmarco de referencia frame of reference4 mark (coin).marco alemán Deutschmark, German mark5 goalmouth (sport).6 Marco, Marcus.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: marcar.* * *1 (de cuadro, ventana) frame2 figurado framework, setting3 (moneda) mark4 DEPORTE goalpost\marco jurídico legal framework* * *noun m.1) frame, framework2) mark* * *1. SM1) (Arquit, Arte) frame2) (Dep) goal posts pl, goal3) (=escenario) settingel paisaje ofreció un bello marco para la fiesta — the countryside made a splendid setting for the festivity
4) (=contexto) framework5) (Econ) mark6) [de pesos] standard2.ADJ INVplan marco — draft o framework plan
* * *1)b) (Dep) goalposts (pl), goalc) (Andes) ( de bicicleta) frame2) (entorno, contexto)las conversaciones se desarrollaron en un marco de cordialidad — the talks took place in a friendly atmosphere
3) (Fin) mark4) (como adj inv)* * *= frame, framework, setting, framing, picture frame, jamb.Ex. Next the book was placed on the sewing frame, and the folded sheets were sewn by hand with needle and thread on to four or five cords or thongs.Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Ex. Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex. Her art objects such as clocks, brooches, candlesticks, boxes, and picture frames deal with matters of weight, balance, and time.Ex. You can apply a thin layer of a wood sealer on the jambs so the wood will not absorb the stain as fast or you can wipe the jambs down with mineral spirits.----* en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.* marco alemán = German mark.* marco conceptual = conceptual framework.* marco de la puerta = door frame.* marco de la ventana = window frame.* marco de referencia = frame of reference, reference framework.* marco de referencia común = common framework.* marco de trabajo = framework.* marco de ventana = window frame.* marco ideológico = ideological framework.* marco institucional = institutional framework, organisational framework.* marco jurídico = legal framework.* marco legal = legal framework, policy framework, dispute settlement.* marco normativo = legal framework, regulations framework.* marco temporal = time frame [timeframe].* marco teórico = theoretical framework.* * *1)b) (Dep) goalposts (pl), goalc) (Andes) ( de bicicleta) frame2) (entorno, contexto)las conversaciones se desarrollaron en un marco de cordialidad — the talks took place in a friendly atmosphere
3) (Fin) mark4) (como adj inv)* * *= frame, framework, setting, framing, picture frame, jamb.Ex: Next the book was placed on the sewing frame, and the folded sheets were sewn by hand with needle and thread on to four or five cords or thongs.
Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Ex: Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex: Her art objects such as clocks, brooches, candlesticks, boxes, and picture frames deal with matters of weight, balance, and time.Ex: You can apply a thin layer of a wood sealer on the jambs so the wood will not absorb the stain as fast or you can wipe the jambs down with mineral spirits.* en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.* marco alemán = German mark.* marco conceptual = conceptual framework.* marco de la puerta = door frame.* marco de la ventana = window frame.* marco de referencia = frame of reference, reference framework.* marco de referencia común = common framework.* marco de trabajo = framework.* marco de ventana = window frame.* marco ideológico = ideological framework.* marco institucional = institutional framework, organisational framework.* marco jurídico = legal framework.* marco legal = legal framework, policy framework, dispute settlement.* marco normativo = legal framework, regulations framework.* marco temporal = time frame [timeframe].* marco teórico = theoretical framework.* * *A1 (de un cuadro) frame; (de una puerta) doorframe2 ( Dep) goalposts (pl), goal3 ( Andes) (de una bicicleta) frameB(entorno, contexto): las conversaciones se desarrollaron en un marco de cordialidad the talks took place in a friendly atmosphereel marco político the political frameworkel marco ideal para este tipo de concierto the ideal setting for this type of concertdentro del marco de la ley within the framework of the lawCompuesto:frame of referenceD ( como adj inv):un plan marco a draft plan* * *
Del verbo marcar: ( conjugate marcar)
marco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
marcó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
marcar
marco
marcó
marcar ( conjugate marcar) verbo transitivo
1
‹ ganado› to brand
2
el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clock
c) (Mús):◊ marco el compás/el ritmo to beat time/the rhythm
3 ‹ pelo› to set
4 (Telec) to dial
5 (Dep)
verbo intransitivo
1 (Dep) to score
2 (Telec) to dial
marcarse verbo pronominal:
( caus) to have one's hair set
marco sustantivo masculino
1
( de puerta) doorframe
2 ( contexto) framework;
3 (Fin) mark
marcar verbo transitivo
1 (señalar) to mark: su muerte me marcó profundamente, I was deeply marked by her death
las piedras marcan la linde, the stones mark the boundary
2 (resaltar) este vestido me marca las caderas, this dress shows off my hips
ese gesto marca la importancia del tratado, that gesture stresses the importance of the treaty
3 Tel to dial: marque el 123 321, dial 123321
4 (una hora, grados, etc) to indicate, show, mark: el metrónomo marca el compás, the metronome marks the time
5 Dep (un tanto) to score
(a otro jugador) to mark
6 (un peinado) to set: ¿lavar y marcar?, wash and set?
marco sustantivo masculino
1 (de fotografía, óleo) frame: pinté el marco de la puerta, I painted the doorframe
2 (contexto) framework
en el marco de la época, within the framework of the period
3 (moneda) mark
' marco' also found in these entries:
Spanish:
acuerdo
- empate
- gol
- inglete
- marcar
- marcarse
- revalorizar
- ribete
- viaje
- cabeza
- carcomer
- dorar
- relieve
English:
climax
- dial
- frame
- framework
- highlight
- mark
- milestone
- mount
- picture frame
- sash
- score
- setting
- stage
- surround
- window frame
- jam
* * *Marco n prMarco Antonio Mark Anthony;Marco Aurelio Marcus Aurelius;Marco Polo Marco Polo* * *m1 moneda mark3 figframework* * *marco nm1) : frame, framework2) : goalposts pl3) ambiente: setting, atmosphere4) : mark (unit of currency)* * *marco n1. (de cuadro, puerta) frame2. (moneda) mark -
6 ventana
f.1 window.echar o tirar algo por la ventana (figurative) to let something go to wasteventana de socorro emergency exit (window)2 nostril.3 window (computing).ventana activa active window4 fenestra.* * *1 ARQUITECTURA window2 (de la nariz) nostril\tirar algo por la ventana figurado to waste somethingventana de guillotina sash windowventana vidriera picture window* * *noun f.* * *SF1) (Constr) windowtirar algo por la ventana — (lit) to throw sth out of the window; (fig) to throw sth away, fail to make any use of sth
ventanas dobles — double glazing [sing]
2) [de nariz] nostril3) (Inform) windowventana emergente — (Inform) pop-up (window)
4) (And) (=claro de bosque) forest clearing, glade* * *1)a) (Arquit, Const) windowtirar algo por la ventana — ( literal) to throw something out of the window; ( desperdiciar) to throw something away
b) (Inf) window2) ( de la nariz) nostril* * *= window.Ex. In the Search Section window, we start by entering the cited author's name.----* abrir una ventana = switch on + window.* bajar la ventana = wind down + window.* basado en ventanas = window-based.* cerrar una ventana = switch off + window.* marco de la ventana = window frame.* marco de ventana = window frame.* repisa de la ventana = window-sill, window ledge.* sin ventana(s) = windowless.* tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.* ventana al mundo = window on/to the world.* ventana con acristalamiento doble = double-glazed window.* ventana de búsqueda = search box.* ventana de guillotina = sash-window.* ventana de selección = dialogue box.* ventana desplegable = pop up window.* ventana de un portal = portlet.* ventana emergente = pop up window.* ventana en saliente = bay, bay window.* ventana mirador = bay window, bay.* Ventanas, Iconos, Ratones y Punteros (WIMP) = WIMP (Windows, Icons, Mice, and Pointers).* * *1)a) (Arquit, Const) windowtirar algo por la ventana — ( literal) to throw something out of the window; ( desperdiciar) to throw something away
b) (Inf) window2) ( de la nariz) nostril* * *= window.Ex: In the Search Section window, we start by entering the cited author's name.
* abrir una ventana = switch on + window.* bajar la ventana = wind down + window.* basado en ventanas = window-based.* cerrar una ventana = switch off + window.* marco de la ventana = window frame.* marco de ventana = window frame.* repisa de la ventana = window-sill, window ledge.* sin ventana(s) = windowless.* tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.* ventana al mundo = window on/to the world.* ventana con acristalamiento doble = double-glazed window.* ventana de búsqueda = search box.* ventana de guillotina = sash-window.* ventana de selección = dialogue box.* ventana desplegable = pop up window.* ventana de un portal = portlet.* ventana emergente = pop up window.* ventana en saliente = bay, bay window.* ventana mirador = bay window, bay.* Ventanas, Iconos, Ratones y Punteros (WIMP) = WIMP (Windows, Icons, Mice, and Pointers).* * *las ventanas dan al patio/a la calle the windows look out onto the courtyard/the streetasomarse a la ventana to lean out (of) the windowarrojar or echar or tirar algo por la ventana (literal) to throw sth out of the window; (desperdiciar) to throw away sth, squander sth; (malograr) to ruin sth, spoil sthCompuestos:sash windowemergency exit( Inf) pop-up (window)( Inf) floating windowshuttered windowB (de la nariz) nostrilC ( Inf) window* * *
ventana sustantivo femenino
1 (Arquit, Const, Inf) window;
2 ( de la nariz) nostril
ventana sustantivo femenino
1 window
2 Inform window
3 Anat (de la nariz) nostril
' ventana' also found in these entries:
Spanish:
abierta
- abierto
- abrir
- antepecho
- asomarse
- barandilla
- bocanada
- caber
- cadavérica
- cadavérico
- caer
- carril
- casa
- cegar
- cerrarse
- clavada
- clavado
- corredera
- corredero
- cristal
- descolgarse
- desde
- ensordecer
- entornar
- entornada
- entornado
- entrar
- entreabierta
- entreabierto
- gaita
- golpear
- golpetazo
- guardia
- hoja
- importar
- jardinera
- peligro
- por
- postigo
- refilón
- reja
- rendija
- reventar
- sacar
- salir
- sol
- tambalearse
- tranca
- travesaño
- alféizar
English:
bay window
- cricket
- dormer window
- double glazing
- frame
- frightful
- frost
- glass
- glaze
- gunshot
- hog
- lash out
- lean out
- lock
- nostril
- out
- out of
- overlook
- pull
- put
- rattle
- sash
- sash window
- shall
- slam to
- splash out
- thrust
- town
- wind down
- window
- window frame
- windowpane
- bay
- billow
- carry
- double
- French
- get
- lean
- leave
- ledge
- look
- mind
- no
- own
- pop-up
- stream
* * *ventana nf1. [en casa] window;estás tirando por la ventana muchos años de investigación you're throwing away many years of researchventana de guillotina sash window;ventana de socorro emergency exit (window)2. Informát windowventana activa active window;* * *f1 window;echar otirar por la ventana throw out of the window; fig throw away* * *ventana nf1) : window (of a building)2)ventana de la nariz : nostril* * *ventana n window -
7 marco
I 'marko m1) Rahmen m2) ( bastidor) Gestell n3) ( encuadramiento) Umrahmung fII 'marko mmarco alemán — FIN Mark f, D-Mark f
sustantivo masculinomarcomarco ['marko] -
8 marco
-
9 marco
-
10 marco de la ventana
(n.) = window frameEx. Architraves serve as a trim around door frames and windows, their prime purpose being to hide the gap between the wall and the door jamb or window frame.* * *(n.) = window frameEx: Architraves serve as a trim around door frames and windows, their prime purpose being to hide the gap between the wall and the door jamb or window frame.
-
11 marco de la ventana
• window frame -
12 encajar la ventana en el marco
encajar la ventana en el marcodas Fenster in den Fensterrahmen einsetzen -
13 poner las cintas de papel sobre el marco de la ventana
Испанско-русский универсальный словарь > poner las cintas de papel sobre el marco de la ventana
-
14 sash
I sæʃ noun(a broad band of cloth worn round the waist, or over one shoulder: a white dress with a red sash at the waist.) faja; fajín (militar)
II sæʃ noun(a frame fitted with glass, forming part of a window: the lower sash.)tr[sæʃ]1 (frame) marco de ventana\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsash window ventana de guillotina————————tr[sæʃ]1 (waistband) fajasash ['sæʃ] n1) : faja f (de un vestido), fajín m (de un uniforme)n.• beca s.f.n.• banda (Textil) s.f.• ceñidor s.m.• cincho s.m.• cinta s.f.• cinturón s.m.• contramarco s.m.• faja s.f.• fajín s.m.• marco de ventana s.m.• trena s.f.sæʃ1) ( on dress) faja f; ( on uniform - around waist) fajín m; (- over shoulder) banda f2) ( of window) marco m; (before n)sash window — ventana f de guillotina
I
[sæʃ]N [of dress etc] faja f
II [sæʃ]1.N (=window sash) bastidor m de ventana, marco m de ventana2.CPDsash window N — ventana f de guillotina
* * *[sæʃ]1) ( on dress) faja f; ( on uniform - around waist) fajín m; (- over shoulder) banda f2) ( of window) marco m; (before n)sash window — ventana f de guillotina
-
15 batiente
adj.banging, beating.f.door leaf, leaf, seam of the door, jamb.m.1 jamb.2 shoreline (costa).* * *► adjetivo1 beating1 (marco - de puerta) jamb; (- de ventana) frame2 (hoja de puerta) leaf3 (de piano) damper4 (en costa) exposed spot, wave-beaten spot\reírse a mandíbula batiente to laugh one's head off* * *1.2. SM1) (=marco de puerta) jamb; (=marco de ventana) frame, case; (=hoja de puerta) leaf, panel2) (Náut) open coastline3) (Mús) damper* * *2) ( en la costa) exposed place* * *----* puerta batiente = swinging door, swing door.* reírse a mandíbula batiente = laugh + Posesivo + head off, laugh like + a drain.* * *2) ( en la costa) exposed place* * ** puerta batiente = swinging door, swing door.* reírse a mandíbula batiente = laugh + Posesivo + head off, laugh like + a drain.* * *A1 (marco) jamb2 (hoja) leaf, panel3 ( Mús) damperB (en la costa) exposed area/place* * *♦ adjreír a mandíbula batiente to laugh one's head off, to laugh oneself silly♦ nm1. [de puerta] jamb;[de ventana] frame2. [costa] shoreline3. Mús damper* * *m jamb -
16 frame
freim
1. noun1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) armazón, estructura2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) marco3) (the human body: He has a slight frame.) cuerpo, constitución
2. verb1) (to put a frame around: to frame a picture.) enmarcar2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) enmarcar, encuadrar3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) incriminar, culpar•- frame of mind
frame1 n1. marco2. montura3. armazón / estructura / bastidorframe2 vb enmarcartr[freɪm]1 (of building, machine, tent) armazón nombre femenino2 (of bed) armadura3 (of bicycle) cuadro4 (of spectacles) montura6 (of window, door, picture etc) marco7 (order, system) estructura, sistema nombre masculino, marco8 SMALLCINEMA/SMALL fotograma nombre masculino9 (of comic) viñeta10 (in billiards - triangle) triángulo; (- round) jugada1 (picture) enmarcar2 (door) encuadrar3 (face, scene) enmarcar, encuadrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLframe of mind estado de ánimoframe of reference marco de referencia1) formulate: formular, elaborar2) border: enmarcar, encuadrar3) incriminate: incriminarframe n1) body: cuerpo m2) : armazón f (de un edificio, un barco, o un avión), bastidor m (de un automóvil), cuadro m (de una bicicleta), marco m (de un cuadro, una ventana, unapuerta, etc.)3) frames npl: armazón mf, montura f (para anteojos)4)frame of mind : estado m de ánimon.n.• cerco (Arquitectura) s.m.n.• armazón s.m.• bancada s.f.• bastidor s.m.• codal s.m.• cuaderna s.f.• esqueleto s.m.• estructura s.f.• forma s.f.• molde s.m.v.• componer v.• encuadrar v.• enmarcar v.• forjar v.• formar v.• formular v.• inventar v.
I freɪm1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl ( for spectacles) montura f, armazón m or f2) ( body) cuerpo m3)b) (TV) cuadro m4) ( Sport) ( unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) ( mouth) \<\<words\>\> formar3) ( incriminate unjustly) (colloq)[freɪm]1. N1) (=framework) [of ship, building etc] armazón m or f, estructura f ; [of furniture etc] armadura f ; [of spectacles] montura f ; [of bicycle] cuadro m2) (=border) [of picture, window, door] marco m ; (Sew) tambor m, bastidor m para bordar3) (TV, Video) cuadro m ; (Cine) fotograma m4) (=body) cuerpo m5) (fig)frame of mind — estado m de ánimo
frame of reference — marco m de referencia
2. VT1) [+ picture] enmarcar, poner un marco a2) (=enclose) enmarcar; (Phot) [+ subject] encuadrarshe was framed against the sunset — el ocaso le servía de marco, tenía la puesta de sol de fondo
3) (=formulate) [+ plan etc] formular, elaborar; [+ question] formular; [+ sentence] construir4) * [+ innocent person]I've been framed! — ¡me han tendido una trampa!
3.CPDframe house N — (US) casa f de madera
frame rucksack N — mochila f con armazón
* * *
I [freɪm]1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl ( for spectacles) montura f, armazón m or f2) ( body) cuerpo m3)b) (TV) cuadro m4) ( Sport) ( unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) ( mouth) \<\<words\>\> formar3) ( incriminate unjustly) (colloq) -
17 window frame
s.marco de la ventana, marco de ventana, bastidor de la ventana, bastidor de ventana. -
18 оконная рама
-
19 sash
s.1 faja, fajín (on dress)2 banda, ceñidor, cincho, cinto.3 bastidor de ventana, marco de ventana.4 cerco, bastidor de hoja.5 correa. -
20 window sash
s.bastidor móvil, marco de ventana, bastidor de ventana, bastidor de vidriera.
См. также в других словарях:
Ventana — ► sustantivo femenino 1 CONSTRUCCIÓN Abertura que se deja en la pared de un edificio para dar luz y ventilación. 2 CONSTRUCCIÓN Armazón de marco y bastidores con cristales con que se cierra esta abertura. 3 Cualquier abertura. 4 ANATOMÍA Cada uno … Enciclopedia Universal
marco — sustantivo masculino 1. Moldura que rodea o ciñe alguna cosa: poner marco a una foto, el marco de una ventana, el marco de una puerta, el marco de un cuadro, el marco de una fotografía, marco cuadrado, marco metálico, marco dorado. Sinónimo:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Marco Antonio Montes de Oca — Nacimiento 3 de agosto de 1932 Ciudad de México Defunción 7 de febrero de 2009 (76 años) Ciudad de México Ocupación poeta, pintor … Wikipedia Español
Marco di mauro — Saltar a navegación, búsqueda Marco Di Mauro Información personal Origen Italia México … Wikipedia Español
Marco Bellocchio — Marco Bellocchio. Marco Bellocchio (Bobbio, Emilia Romaña, 9 de noviembre de 1939) es un director de cine y guionista italiano. Contenido … Wikipedia Español
marco — (Del germ. *mark; cf. nórd. mark, a. al. ant. marka). 1. m. Pieza que rodea, ciñe o guarnece algunas cosas, y aquella en donde se encaja una puerta, ventana, pintura, etc. 2. Ambiente o paisaje que rodea algo. 3. Límites en que se encuadra un… … Diccionario de la lengua española
Marco Plaucio Silvano — (en latín Marcus Plautius Silvanus), nacido alrededor de 35 a. C., muerto en Roma, después de 9, fue un general del Imperio Romano, emparentado con la Dinastía Julio Claudia, cónsul en 2 a. C.,[1] y procónsul de Asia de 4 a… … Wikipedia Español
Marco — I (Del germ. mark.) ► sustantivo masculino 1 ECONOMÍA Unidad monetaria de Alemania y Finlandia, sustituida en 2002 por el euro. 2 METROLOGÍA Patrón para contrastar y regular las pesas y medidas. II (Derivado de marcar.) ► sustantivo masculino 1… … Enciclopedia Universal
Ventana — Para otros usos de este término, véase Ventana (desambiguación). Una ventana es un vano o hueco elevado sobre el suelo, que se abre en una pared con la finalidad de proporcionar luz y ventilación a la estancia correspondiente. También se denomina … Wikipedia Español
Marco Di Mauro — En este artículo sobre música y biografías se detectaron los siguientes problemas: Su redacción actual está escrita a modo de publicidad. Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias… … Wikipedia Español
ventana — {{#}}{{LM SynV40627}}{{〓}} {{CLAVE V39638}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}ventana{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} vano • abertura • hueco = {{<}}2{{>}} {{♂}}(según el tipo){{♀}} ventanal (grande) • cristalera… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos